많은 연구원들이 중국어로 노트를 작성하지만, 필요한 문헌은 영어로 쓰여져 있습니다. 그 노트를 실제로 작동하는 검색 쿼리로 번역하는 것이 고통스럽습니다.
LitSource는 이 정확한 브리지를 위해 만들어졌습니다.
일반적인 시나리오
- 중국어 초안 단락이나 임상 질문이 있습니다.
- 그것을 지원하기 위한 PubMed 증거가 필요합니다.
- 부울 문법에 한 시간을 소모하고 싶지 않습니다.
간단한 워크플로우
1) 중국어 단락을 그대로 붙여넣기
LitSource는 중국어와 영어 입력을 모두 받아들입니다.
2) LitSource가 검색 의도를 생성하도록 하세요
그것은 귀하의 의도를 PubMed 스타일 쿼리로 변환하고 의미 검색을 수행합니다.
3) 필터를 사용하여 증거를 강화하세요
- 발행 연도 범위 (예: 최근 5년)
- 최소 인용 횟수
- 섹션 중점 (방법/결과/토론)
4) 인용을 내보내고 감사용 링크를 유지하세요
APA/MLA/BibTeX를 복사하고 논문 링크를 유지하여 감독자나 검토자가 증거를 빠르게 확인할 수 있도록 합니다.
시간을 절약하는 팁
- 한 번에 한 주장을 처리하세요.
- 문구를 수정하면 다시 분석을 실행하세요.
- 인용하기 전에 항상 논문을 열고 강조된 맥락을 확인하세요.
